Korábban már itt górcső alá vettünk egy kellemes társalgást ezen a nyelven (mereznemangoldenemám), most csak egy kérdés, az egyre inkább begyűrűző hasonszőrű, sőt, továbbmegyek, egyazon alomból való kifejezésekre reagálandó: Ti hogyan kezelitek a tanulóitok ilyen területre vonatkozó, áltisk 4. osztály, "Láttam a faterraa' tennap a zédzsbíón a, na, mivótacíme, izé, feketékvótakbenne fímet, oszt a csóka mindég eztetmontahogy..." típusú kérdéseket?
Mert éppen ezek közül is használhatott egyet:
Black English (BE) Why You Always Grillin' Me? Why You Trippin' Why You Always In My Grill? None Of Yo' Beeswack? See Me Five A'ight, I'm Down. Talk To The Hand! I Don't Want To Hear It! Shut Up 'Fo I Spaz On You! | Standard American English (SAE) Why Are You Staring At Me? Why Are You Getting Upset? Why Are You In My Business? None Of Your Business Take It Outside; Later On, After School, We're Going To Fight. All Right, I'll Be There. [A woman waves her hand in the face of another woman] I'm Not Listening. Shut Up Before I Beat You Up! |
Nektek hasonló, visszatérő kifejezések? És egyúttal itt kérek elnézést a SE rajongóktól és művelőktől, no offense.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.