Teaching idea for age 12+, pre-intermediate and up.
A QUICK NOTE - Read Ellen's note to Philip:
Honey,
Will be home late. Sandwiches in the fridge, cookies on the table. See you later. Love, Ellen
When you leave a quick note for someone, you sometimes do not write complete sentences. You also use shorter forms of some words. For example, in Ellen's note, several words are missing. Also, she used the word fridge, an informal way to say refrigerator. With complete sentences, Ellen might have written this:
Dear Philip,
I will be home late. There are sandwiches in the refrigerator and cookies on the table. I'll see you later. Love, Ellen or
Dear Philip,
I will be home late. I left some sandwiches in the refrigerator and some cookies on the table. i'll see you later. Love, Ellen
2; Here is a note that you might leave for your boss.
John,
had to leave early. Needed to catch train. Letters on desk. Need immediate attention. Will not be in office tomorrow. But will call in a.m.
Jim
Possible classroom tasks: rewrite the note in complete sentences. Be sure that each sentence has a subject, and add all necessary articles (a, an, or the). Add possessive pronouns (for example, my, your) before nouns, if needed. Create notes that can still be simplified without losing sense, and work on them in groups. Works all the way round.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Franci1969 2010.05.13. 09:32:32
különösen a magyarok oktatásánál lehet gond, hiszen nekünk nem mindig szükséges alanyt, v. állítmányt tenni a mondatba, hiszen anélkül is értjük és még nem beszéltünk szlengben.
(pl odaadom. esik. megfogtam. stb.)
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.05.13. 09:49:13
Kizártnak tartom, hogy kedves orosztanárbór átképzett, vagy akár fiatal, lelekees, de sajnos nyelvi készségekkel csak foghíjasan rendelkező nyelvtanár kollégák ilyesminek nekiálljanak.
Pedig ez egy olyan szegmense az élő nyelvnek, amit nem tanítani hatalmas mulasztás.
Nem véletlen, hogy nem szerepel a jelenleg használatban lévő (általában magyar szerzők ltal írt!) tankönyvekben, hanem itt nálam, ahol minden mehet, és megy is.
A nyelvi kompetencia szintjén ez cask akkor veszélyes a "kezdőknek", ha addig kizárólag a nyelvtanra koncentráltak.
A sógorom most tanulja az angolt 0 előképzettséggel, mindenféle nyelvi felmentéssel még a suli(k)ból, és mivel amolyan félig-anyanyelvi környezetben tanulja, beszéd által, ezt együtt sajátítja el a standard angollal. Ahogy az anyanyelvi környezetbena gyermekek, de még az én fiam is. :D