WhimsicalLL

Beszélsz nyelveken? Vajon kinek mi a titka? Kidobott a porosz oktatási rendszer az utcára, és már ment is folyékonyan? Gondolatok, ötletek, építő javaslatok és inspiráló meglátások fogják hatékonyabbá tenni a tanítást, mert mindig, mindenhol tanárok, és egyúttal tanulók is vagyunk. A blog célja a whimsical, unorthodox és egyéb finnugor jelzőkkel megbélyegezhető módszerek, vagy nem módszerek, ötletek és sikersztorik gyűjtőhelyének lenni a második (harmadik, nx) nyelv elsajátítására vonatkozóan. Ha van olyan ötleted, módszered, ami NÁLAD működött, oszd meg velünk, hátha valaki magára ismer, alkalmazza, és megtanul még jobban tanulni, vagy tanítani. Ha mégsem, akkor is legalább elmélyítettük azt a tudást, miszerint a tanulás és tanítás személyes dolog, nem sablonok halmaza. Ide írhatsz: semiambidextrous@gmail.com

Ha valóban ki akarod használni a lehetőségeket, tanulj amerikai tanároktól teljesen INGYEN. Itt megtalálhatod a lakóhelyedhez legközelebbi ilyen lehetőséget: Ingyenes angol

Friss topikok

  • Mr.Moonlight: ez se rossz: indafoto.hu/aussie47/image/16789653-f26a35c0/483693 (2012.09.21. 13:37) Mind your brain
  • semiambidextrous: De azert geniuspseudotoo, nemdebar? :-) A cimet viszont elszurtam, de telorol ... (2012.03.08. 17:46) Juiceguitareaglebranch
  • nyos: Nem tudok ilyen magyar gyujtemenyt. A priceless amugy hogy maradt ki? (2011.12.11. 08:26) Janus-words
  • Mr.Moonlight: @nyos: ez durva volt (2011.12.06. 12:49) Puska kellett volna, ...
  • nyos: @semiambidextrous: whimsicalll.blog.hu/2010/11/06/nice_camouflage_man#c1233491... (2011.11.16. 02:50) What's flimbies?
  • semiambidextrous: @Mr.Moonlight: Elkéstem volna a válasszal? :) Mindenestere Edward Sedgwick nev... (2011.11.15. 10:18) Due to a non-stop coughing fit...
  • Mr. Pither: @semiambidextrous: Meg ugye idézni amúgy is csak ezeket érdemes, mert ezeket m... (2011.10.27. 12:00) Bravely taking to his feet, he beat a very brave retreat
  • krisk!: Van még strong-hearted is. (2011.08.29. 20:16) Heart digs
  • Mr. Pither: Éljen, éljen! (2011.08.11. 20:20) Speak English like an American_17
  • semiambidextrous: Elkéstem a válasszal? ;) A lényeg, hogy örülök, ha bármit hasznosnak találsz. (2011.05.05. 14:17) May I read the comics?
  • semiambidextrous: @Mr.Moonlight: Petike természetesen rendben. @Franci1969: Magyarból van egy eg... (2011.02.14. 08:43) Altered Grandma
  • semiambidextrous: @Csanádka: :D Hát persze hogy beleillenek, ezért is vannak itt. De nincsenek b... (2011.02.05. 15:13) Folktales Quiz

Címkék

1000 most common words (1) accent (2) acronyms (2) acting (1) action verbs (7) activities (75) adjectives (4) admin (2) aesop (2) aiming (1) alföld (1) ambiguous (2) american (68) animals (12) antagonym (1) applied linguistics (2) art (1) articles (2) assessment (1) audiovizuális (3) auntie roo (1) babe ruth (1) baseball (1) bedtime stories (5) be prepared (2) be smart (56) be sophisticated (68) bible (1) big words (4) biography (1) black english (1) blog (1) book (2) brain (1) brand names (1) bread (1) british (2) business english (6) call (35) campaign (2) camping (2) carol (1) cartoons (7) chat (2) chinglish (1) christmas (1) classroom (50) cloze (6) collocations (17) commands (1) common places (3) communication skills (3) compounds (1) conference (1) contronym (2) countries (1) court (1) cover letter (1) crazy words (89) criticaleye (23) crosswords (1) cultural shock (103) cv (1) day (1) dialect (1) discovery (2) downloadable exercises (49) effective language use (2) emergency (1) érettségi (1) etymology (2) exam (7) firearms (1) folktales (2) foreign words (1) fox (1) frederick douglass (1) games (26) geography (1) goat kids (1) grammar (51) groupdynamics (49) halloween (2) harry potter (2) heart (1) heroes (1) history (12) house (1) humor (62) hunglish (1) idioms (77) indians (4) interview (1) irregular (1) japan (1) job market (2) jokes (2) just for fun (35) knights (1) law (2) legal (1) linking words (8) literature (19) lotr (1) madame holle (1) martin luther king (1) mathematics (4) meaning of (52) mix (1) mona lisa (1) monkey (1) motivation (75) movies (1) museum (1) music (4) names for (1) nature (12) negative (1) neologisms (10) newspaper (1) nigbur (1) nile (1) northern (1) numbers (1) nursery rhymes (2) odd one out (1) ötlet (96) over the phone (3) oxymoron (3) passive (1) people (17) petronius (1) phrasal verbs (24) plays (1) poems (1) politics (1) prepositions (5) pride and prejudice (1) project work (1) pronunciation (11) proverb (3) punctuacion (1) quick note (1) quiz (3) quotes (3) reading (22) reported speech (1) resume (1) riddles (6) rigó utca (2) river (1) roberta (1) role play (2) samurai (1) school (3) scouting (1) series (9) sherlock (1) shrek (1) slang (22) slavery (1) sleeping beauty (1) songs (1) southern (4) speaking (57) specialoccasions (26) stars (1) stories (23) stress (1) summer (1) superstition (1) talented (1) teaching environment (2) teaching tricks (70) terminology (1) thesaurus (2) the johnson family (16) the sandman (13) többfunkciós (108) topics (25) tournaments (1) translation (4) up (1) verbs (2) vikings (1) vocab (138) warm up (38) winter (1) word formation (12) word usage (4) work (1) writing (16)

Naptár

április 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

2011.04.28. 14:25 semiambidextrous

Heart digs

A szótanításnál, szótanulásnál ez sok szempontból több, mint a hagyományos tenor vagy alt megközelítés (szólista - a szerk. kér bocsánatot). Egyrészt mindig fontosnak tartottam, hgy a nyelv úgy szivárogjon az agyba, hogy valamilyen egyéb tudás, tudmány, input vigye azt be; másrészt pedig a játékos forma is csak akkor ér valamit, ha kihívás. Márpedig ha ebből a compound leckéből (némi netes segyítéget igénybe véve, ha túl lusták vagyunk) matching exercise, odd-one-out, etymlogy-ko-kill-you, vagy gyakorlatilag bármi előállítható. Azért érzitek a finom bevezetés mögött az árnyalt én-ugyan-nem-szabadkozom-hogy-egy-hónapja-nem-írtam-bejegyzést manővert? Remélem! :)

Tehát, pl:

Hard-hearted

Meaning - Lacking mercy; incapable of pity.Origin - The first mention in print in English of the term 'hard-hearted' is in Geoffrey Chaucer's 1374 translation of Consolation of Philosophy, the 6th century treatise by the Roman philosopher Anicius Boethius:Ne no tere ne wette his face, but he was so hard-herted. The term reflects the mediaeval belief that the heart was the organ that controlled one's thoughts and feelings - there being no understanding of the functioning of the brain at that time. The belief was that the condition of the heart reflected the senses in a direct and literal way. We have retained several mediaeval expressions that we now see as entirely figurative but which were previously akin to a medical diagnosis.

- Cold-hearted
- Light-hearted
- Broken-hearted
- Half-hearted
- Hard-hearted
- Faint-hearted
- Whole-hearted (Akinek még jut eszébe, az bombázza kommentben!)

The last on that list, whole-hearted, is atypical in that it is a 19th century term and derives from a different meaning of 'hearted', i.e. 'courageous;spirited'.

The transition from literal to figurative meaning is matched by the transition in the spelling of the terms. Initially, the two words were usually written separately, then later as a hyphenated pair and finally as a single word. Someone with a 'light heart' was initially 'light hearted', later 'light-hearted' and more recently 'lighthearted' - for example:

John Palsgrave's dictionary Lesclarcissement de la Langue Francoyse, 1530: "Lyght herted or mery, alaigre."
William Cowper's poem The Task, 1785: "He whistles as he goes, light-hearted wretch, Cold and yet cheerful."
Wilkie Collins's novel Queen of Hearts, 1859: "Mrs. Knifton began to make jokes about it, in her lighthearted way."

Hard hearted HannahThe 15th century literal way of thinking (and spelling) was resurrected in the 1920s in the popular Tin-Pan Alley song Hard Hearted Hannah:

They call her Hard Hearted Hannah,
The vamp of Savannah,
The meanest gal in town;
Leather is tough, but Hannah's heart is tougher,
She's a gal who loves to see men suffer!

hard-hearted - Of course, to be 'hearted' these days we just need a T-shirt. The 'I heart NY' message began being used in the USA in the 1980s and, in January 2011, the OED defined a new meaning of the verb heart as "To love; to be fond of: - originally with reference to logos using the symbol of a heart to denote the verb 'love'", which is as close as we can get to an acceptance that the symbol is now part of the language.

 

2 komment

Címkék: heart history collocations classroom vocab cultural shock crazy words teaching tricks etymology adjectives effective language use compounds


A bejegyzés trackback címe:

https://whimsicalll.blog.hu/api/trackback/id/tr562861949

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mr.Moonlight · http://off-shore.blog.hu 2011.05.15. 14:22:40

kép: Jean-Claude Van Damme (The Muscles from Brussels): Lionheart (gondolom én).

még néhány: big-hearted, kind-hearted

Wiki: hoof hearted (nem tudom pontosan mit jelent, egy versenyló neve volt.) Amikor megnyert egy versenyt, így jelentette be a közvetítő: "Hoof Hearted in the winner's circle" ami némi derültségre adott okot, mivel imígyen hangzott: "who farted in the winner's circle"

krisk! · http://8chan.aa.am 2011.08.29. 20:16:26

Van még strong-hearted is.
süti beállítások módosítása