Word jokes from Paul, köszönjük!
Valaki küldte nekem ezt a csokor angol szójátékot (szóvicc? favicc?). Szerintem jól fel lehetne használni a nyelvtanításban. Ha valaki megérti mind akkor el lehet mondani hogy jól tud angolul. Ha már ismert lenne akkor elnézést kérek.
FOR THOSE WHO ENJOY LANGUAGE
01- A man's home is his castle, in a manor of speaking.
02- Dijon vu - the same mustard as before
03- Practice safe eating - always use condiments.
04- Shotgun wedding: A case of wife or death.
05- Those who jump off a bridge in Paris must be in Seine
06- A man needs a mistress just to break the monogamy.
07- A hangover is the wrath of grapes.
08- Does the name Pavlov ring a bell?
09- Condoms should be used on every conceivable occasion.
10- Reading while sunbathing makes you well red.
11- When two egotists meet, it's an I for an I.
12- A bicycle can't stand on its own because it is two tired.
13- Definition of a will: A dead give away.
14- Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.
15- She was engaged to a boyfriend with a wooden leg but broke it off.
16- A chicken crossing the road is poultry in motion.
17- If you don't pay your exorcist, you'll get repossessed.
18- With her marriage, she got a new name and a dress.
19- When a clock is hungry, it goes back four seconds.
20- You feel stuck with your debt if you can't budge it.
21- Local Area Network in Australia: the LAN down under.
22- Every calendar's days are numbered.
23- A lot of money is tainted - It taint yours and it taint mine.
24- A boiled egg in the morning is hard to beat.
25- A midget fortune-teller who escapes from prison is a small medium at large.
26- Those who get too big for their britches will be exposed in the end.
27- Once you've seen one shopping center, you've seen a mall.
28- Bakers trade bread recipes on a knead-to-know basis.
29- Santa's helpers are subordinate clauses.
30- Acupuncture is a jab well done.
nyos adaléka (köszi!):
-I'm a lawyer.
-Honest?
-No, the usual kind.
Amiért különösen szeretem az efféle dolgokat a tanításban használni - figyelemfelkeltés, agyserkentés probléma? Megoldva! Uncsi volt az előző óra olvasási anyaga? Bit of a yawn - a tanárok ellensége. A nevetés viszont nem.
Egy felhasználási javaslat máris: csupán elméleti szinten, vegyük pl a 25. mondatot: 25- A midget fortune-teller who escapes from prison is a small medium at large.A feladat lehet a mondat tanári szétválasztását követően (ez ugye éppen az is szóra esik) kiadni feladatul, hogy, természetesen szótár segítségével, keressék meg a három szinoníma-párt, amire a vicc épül. A kettős jelentéseket ezt követően egyenként beszéljük meg. (Itt ugye: midget - small; fortune-teller - medium; escaping from prison - at large).
Példákkal is készülhetünk (klikkelj a szóra!): midgets - bevezető rész; at large
Ha nem teljesen kezdőkkel csináljuk, aminek nincs sok értelme ebben az esetben, elsőre ugyan a megmagyarázott poén érzését keltheti, de mivel nyelvet tanulunk, ez nem nagy gond. Nincs annál szebb, mint amikor valaki felnyerít két perccel (vagy órával, esetleg nappal) később, mert neki éppen akkor esett le. :D
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Franci1969 2010.08.31. 08:57:38
;)
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.08.31. 09:48:39
Hogy elindítsalak az úton, az egyeshez:
In a manner of speaking - sometimes used to suggest that something unpleasant is being described in a more pleasant way
Manor - castle, mansion
Na és persze a csattanó, hogy ki is tulajdonképpen az úr, és hol? :D
Na jó, még a heteshez is, mert az az egyik kedvencem:
Hangover ugye mint macsakajaj, and what hangs over (your head)? - hát ez: en.wikiquote.org/wiki/The_Grapes_of_Wrath
Zseniálisan összetett, nagggyon durva. :DDD
Franci1969 2010.08.31. 10:55:05
mindenki úr a saját házában.... az lenne a vicc, hogy mindenki *csak* a saját házában úr? és persze máshol sehol sem?
a hangover-t ismertem, a grapes of wrath mint színdarabot ismertem.
ja itt meg van fordítva.
ááá, ez pont most esett le.
a 19-esen még agyalok.
köszönöm a segítséget.
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.08.31. 11:01:48
A 19-eshez: ajánlom figyelmedbe a nyolcadik jelentést innen:
www.thefreedictionary.com/second
A "four" pedig egy könnyű áthallással...
;)
Franci1969 2010.08.31. 11:10:07
second (helping)
na most leesett :)))
köszi!
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.08.31. 11:12:36
Franci1969 2010.08.31. 11:23:19
(remélem nem koppan nagyot)
nyos 2010.10.05. 18:16:03
Egyik kedvencem:
-I'm a lawyer.
-Honest?
-No, the usual kind.
Ha meg eszembe jut, irok.
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.10.06. 08:52:22
Ez kellemes. Jöhet még, ha van!
(Posztba kitéve)