- Lew's?
- Lou's.
- Loos?!
- Lose!!!
- ?!?
Vagyis értjük egymást. Ez a jelenség mindennapos, és savát-borsát adja az élő beszédnak - a jó öreg homophones. A majdnem mindig vicces kommunikációs zűrzavar, ami nélkül unalmas volna a társalgás.
Once upon a time, somewhere in Europe, a family with three sons lived on a farm. As the farm was too small to support all of them, and the parents were not yet ready to retire, the sons decided to emigrate to South America, where they bought a ranch and raised beef cattle. Question: So what did they call their ranch?
Akinek van idevágó kedvenc szituja, jöhet kommentben!
Answer: They called it "Focus", because that's where the sun's rays meet (sons raise meat).
Amivel pedig mindig szolgálhatok, a listák:
American homophones
British homophones
Australian homophones
Jó bogarászást, és búcsúzóul még néhány finomság:
Surely you can do something!
I can, but don't call me Shirley!
What's black and white and red all over?
A newspaper.
What illness do retired pilots get?
Flu.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Franci1969 2010.04.02. 12:00:34
tényleg, ezek azért vmennyire nyilván nyelvjárásfüggők, nem?
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.04.02. 12:15:44
Szóval ez marad a poén aszintjén, de annak mindenképpen jó alap. :D
Franci1969 2010.04.02. 12:31:48
vegyük pl a brit listát. melyik nyelvjárás (terület)-re alkalmazhatom? mindre, vagy általában az elfogadottra, ami mint tudjuk ugye, nincs, vagy van? erről már olyan sok vita ment és sajnos nem nagyon tudok beleszólni bár sokat szeretnék továbbra is tanulni.
Franci1969 2010.04.02. 12:36:54
nagyapám idejébe kell visszamenni, aki ácsként kezdte és egyre feljebb jutott a szakmában, s végül építkezéseken volt műszaki tervező és ellenőr.
egy irodaház tervei készültek éppen, nagyapám a titkárnőnek diktálta le a szükséges anyagokat. akkoriban talán még nem volt külön kiviteleztetés... nem tudom..
a hölgy elkészült a diktálással, majd átnyújtotta az anyagot nagyapámnak, aki minden egyes szót végigolvasva egyszercsak megdöbbenve nyújtotta vissza 'Mancikának' az egyik lapot.
az történt, hogy a tetőszerkezet elemeinek felsorolása (pl. cserépléc, ilyen olyan szögek...) közé becsúszott egy jelentős mennyiségű wc-ülődeszka tétel is.
itt a tetőszerkezetről volt szó, tehát nem a vizesblokkról....
na?
mit hallott a mai lányokhoz képest valami elképesztő módon szemérmes Mancika?
;)
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.04.06. 11:11:51
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.04.06. 11:13:38
Franci1969 2010.04.07. 08:30:04
igen, igen!
a hölgy bocsánatkérőe nagyapámra nézett és némileg megrovó hangsúlyban mondta, hogy ő bizony le nem írja azt, hogy sz@rófa - azt úgy illik írni, hogy wc-ülődeszka.
semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.04.07. 08:45:33